CATCount: Trados-Translator's Workbench icon

CATCount: Trados-Translator's Workbench

1 big stars
CATCount: Trados-Translator's Workbench screenshot
Name: CATCount: Trados-Translator's Workbench
Works on: windowsWindows XP and above
Version: 1.1
Last Updated: 18 Feb 2017
Release: 03 Aug 2006
Category: Office tools > Other Office Tools
Rate this software:
354 downloads
screenshotsView Screenshots(1)
commentsComments
downloadDownload
Liked it? Tell others:
details

CATCount: Trados-Translator's Workbench Details

Works on: Windows 10 | Windows 8.1 | Windows 8 | Windows 7 | Windows XP | Windows 2000 | Windows 2003 | Windows 2008 | Windows Vista | Windows 2012
SHA1 Hash: 8ae6f65f22777fe34275bed20a106d698684bb1a
Size: 3.57 MB
File Format: exe
Rating: 1.869565217 out of 5 based on 23 user ratings
Downloads: 354
License: Free
CATCount: Trados-Translator's Workbench is a free software by AIT Computer Assisted Translation Team and works on Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows XP, Windows 2000, Windows 2003, Windows 2008, Windows Vista, Windows 2012.
You can download CATCount: Trados-Translator's Workbench which is 3.57 MB in size and belongs to the software category Other Office Tools.
CATCount: Trados-Translator's Workbench was released on 2006-08-03 and last updated on our database on 2017-02-18 and is currently at version 1.1.
download button
Thank you for downloading from SoftPaz! Your download should start any moment now. It would be great if you could rate and share:
Rate this software:
Share in your network:
features

CATCount: Trados-Translator's Workbench Description

CATCount is useful CAT (computer assisted translation) tool.
CATCount is useful CAT tool. CATCount eases accounting of Computer Assisted Translation Jobs by translating complex CAT Scheme into one easy number. Additionally, it provides great features for printing and export of used CAT Scheme together with original wordcounts, and resulting CATCount. Wordcount analysis logs of Trados Translators Workbench are processed automatically.
The very concept of using single number is not new, and has been used extensively by many translation agencies worldwide under various names: leveraged wordcount, weighted wordcount, equivalent wordcount, etc. Because while regular distribution of wordcount information distinct categories by CAT Tools (Trados, SDLX, Deja Vu, Star Transit) is useful for analysis in general, it is not very comfortable for accounting.
CATCount takes the solution to the problem to the next level by providing easy interface, which can be shared between translation agencies and freelance translators, and within translator teams. Trados Translators Workbench 2.5, Trados 3.0, Trados 5.0, Trados 5.5, Trados 6, Trados 6.5 and Trados 7 supported.
screenshots

CATCount: Trados-Translator's Workbench Screenshots

CATCount: Trados-Translator's Workbench screenshot 1
similarSimilar Software